« Le breton, porte d’un monde » par Roparz Hemon (1941)

Celui qui se sent attiré par la langue bretonne s’aperçoit vite qu’elle lui donne plus qu’il n’avait espéré. Il croyait, en l’étudiant, retrouver une province. Il découvre qu’elle l’introduit dans un monde nouveau. L’étonnement, puis l’enthousiasme que provoque cette découverte, expliquent le phénomène qui se produit alors : d’abord un sentiment de méfiance,, presque de dégoût, pour la culture reçue dans les écoles officielles; puis … Continuer de lire « Le breton, porte d’un monde » par Roparz Hemon (1941)

La langue bretonne, cousine cachée du gallois (2)

Nous reprenons ici un article sur l’orthographe du breton que nous avons publié il y a quelques semaines sur Barr-Avel et que vous pourrez retrouver ici : https://barr-avel.blog/2022/03/08/la-langue-bretonne-cousine-cachee-du-gallois/ En fin d’article nous avions commencé à nous pencher sur le système orthographique développé par Albert Boché dans les années 70 nommé l’“interdialectique”, et qui a été développé ensuite par Albert Deshayes au regard des dernières avancées … Continuer de lire La langue bretonne, cousine cachée du gallois (2)

La langue bretonne, cousine cachée du gallois

Pourquoi s’attarder sur les règles orthographiques d’une langue et changer un système qui serait déjà fonctionnel ? L’orthographe bretonne actuelle (le surunifié, ou peurunvan), stabilisée depuis 8 décennies maintenant, est utilisé par la grande majorité des brittophones, et grand bien lui fasse puisqu’elle a permis une intercompréhension sans peine entre tous les territoires de la Basse-Bretagne. Dispar. Mais y-a-t ‘il continuité entre notre écriture contemporaine … Continuer de lire La langue bretonne, cousine cachée du gallois

La langue bretonne comme dernière barrière ethnique ?

Nous proposons aujourd’hui à nos lecteurs un article publié sur Breizh-Info en 2018 mais dont le propos reste d’une brulante actualité. « Que reste-t-il de la Bretagne ? La question, régulièrement posée ironiquement aux nationalistes bretons, suscite un malaise de plus en plus palpable. À juste titre : il n’y a plus grand-chose qui sépare les derniers signes de notre vieux fond breton du reste de l’hexagone. La … Continuer de lire La langue bretonne comme dernière barrière ethnique ?

10 mots bretons dans le français de tous les jours

Beaucoup l’ignorent, mais la langue française contient quelques mots issus de la langue bretonne. Une manière ludique et originale d’aborder notre langue nationale ! Commençons par le plus connu, menhir, qui désigne une pierre dressée et qui provient du breton “maen” (pierre) et “hir” (long). Dans la même thématique, le dolmen, du breton “taol” (table) et “maen” (pierre), qui désigne une construction mégalithique d’une ou … Continuer de lire 10 mots bretons dans le français de tous les jours

Apprendre le breton avec Barr-Avel ! Leçon 1 : se saluer

Nous revenons cette semaine avec notre première véritable leçon de breton. Au programme, un court dialogue et quelques exercices d’application. Kalon vat deoc’h ! Bon courage à vous ! En em saludiñ / Se saluer I. Testenn ar gentel / Texte de la leçon Dans un premier temps, lisez le texte en breton, et cherchez à comprendre sa signification en vous appuyant sur la partie … Continuer de lire Apprendre le breton avec Barr-Avel ! Leçon 1 : se saluer

Apprendre le breton avec Barr-Avel ! Leçon 0 : les premières bases

« Hep brezhoneg, Breizh ebet », dit le dicton, sans langue bretonne, pas de Bretagne … Ainsi avons nous décidé de proposer à nos lecteurs une initiation à la langue bretonne. Vous trouverez ci-après la leçon 0 : « Les premières bases ». Nous mettrons rapidement en ligne une première leçon pour que vous puissiez commencer votre première approche de la langue bretonne. I. Rappel historique Le breton est … Continuer de lire Apprendre le breton avec Barr-Avel ! Leçon 0 : les premières bases